Salud coloquial: 3 expresiones clave
Dannis
Quick guide (B1): 3 very common health expressions used in Spain (colloquial style).
Estar hecho polvo = to be very tired or weak. Ex.: Tras la gripe, estoy hecho polvo.
No levantar cabeza = to not manage to recover. Ex.: Llevo días con fiebre y no levanto cabeza.
Mala pata = bad luck (with injuries/illness). Ex.: ¡Qué mala pata, me rompí el tobillo!
Register: colloquial and natural with friends/family. In formal contexts: estoy exhausto; no termino de recuperarme; qué mala suerte.
Notes (from the Russian version): hecho = “made”; polvo = “dust” (figuratively: “in pieces / shattered”). Levantar cabeza = “to raise your head”. Pata = “paw” (used ironically when talking about “good/bad luck”).
Cultural tip: in Spain many people say “estoy malo” (not “estoy enfermo”). Useful together with these phrases.
