Ahora mismo o enseguida: voluntarios en la protectora
Artículo corto: expresiones de tiempo comunes (y falsos amigos) en España.
Dannis--:--
--:--
– Chicos, los cachorros están nerviosos. Hay que sacarlos a pasear ahora mismo.
– Vale, cojo las correas enseguida.
– Oye, ¿decís también “ya mismo”?
– Aquí no, suena latino. En España decimos “ahora mismo” o “enseguida”.
– Y si vamos con calma, poquito a poco, que Romeo se asusta con los coches.
– Entendido. Entonces saco a Luna ahora mismo y a Romeo enseguida.
– Perfecto. Y luego les damos agua y pienso. Nada de correr, ¿eh?
– Tranquila, en un plis estamos de vuelta. ¡Mira, qué mono el gatito!
– Shhh, que el gato duerme. Voy saliendo, ¿vale?
– Genial. Si pasa algo, avisadme enseguida.
Comprehension check:
Según la conversación, ¿qué expresión no se suele usar en España?
ya mismo
ahora mismo
enseguida
ya
En el diálogo, Carolina explica que "ya mismo" suena más latinoamericano y que en España normalmente se dice "ahora mismo" o "enseguida".
Recuerda qué preguntó Sara y qué respondió Carolina.
¿Qué van a hacer primero con los animales?
Darles agua y pienso
Sacarlos a pasear
Llevarlos al veterinario
Bañarlos
Primero van a sacar a los cachorros de paseo: "Hay que sacarlos a pasear ahora mismo".
La frase "sacarlos a pasear" aparece al principio.
Completa la frase: “Vamos _________, que Romeo se asusta con los coches.”
deprisa
poco
poquito a poco
enseguida
La opción correcta es "poquito a poco" ("little by little, slowly"), para que el perro no se asuste.
Elige la expresión que significa "slowly, little by little".
Discover next:
Do you like it? Want more?
Free & quick registration, no subscriptions!
🤗
For expats and alike – unlike any other language app you've tried!
🎮
Learn by scrolling and playing!
💪
Real grammar and idioms to sound like locals!
🧠
Endless FYP feed for language learning
🧠
Endless FYP feed for language learning
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: