Ahora mismo o enseguida: voluntarios en la protectora

Artículo corto: expresiones de tiempo comunes (y falsos amigos) en España.
DannisDannis
2 min reading time

Chicos, los cachorros están nerviosos. Hay que sacarlos a pasear ahora mismo.

Vale, cojo las correas enseguida.

Oye, ¿decís también “ya mismo”?

Aquí no, suena latino. En España decimos “ahora mismo” o “enseguida”.

Y si vamos con calma, poquito a poco, que Romeo se asusta con los coches.

Entendido. Entonces saco a Luna ahora mismo y a Romeo enseguida.

Perfecto. Y luego les damos agua y pienso. Nada de correr, ¿eh?

Tranquila, en un plis estamos de vuelta. ¡Mira, qué mono el gatito!

Shhh, que el gato duerme. Voy saliendo, ¿vale?

Genial. Si pasa algo, avisadme enseguida.

Comprehension check:

Según la conversación, ¿qué expresión no se suele usar en España?
ya mismo
ahora mismo
enseguida
ya
En el diálogo, Carolina explica que "ya mismo" suena más latinoamericano y que en España normalmente se dice "ahora mismo" o "enseguida".
Recuerda qué preguntó Sara y qué respondió Carolina.
¿Qué van a hacer primero con los animales?
Darles agua y pienso
Sacarlos a pasear
Llevarlos al veterinario
Bañarlos
Primero van a sacar a los cachorros de paseo: "Hay que sacarlos a pasear ahora mismo".
La frase "sacarlos a pasear" aparece al principio.
Completa la frase: “Vamos _________, que Romeo se asusta con los coches.”
deprisa
poco
poquito a poco
enseguida
La opción correcta es "poquito a poco" ("little by little, slowly"), para que el perro no se asuste.
Elige la expresión que significa "slowly, little by little".

Discover next:

Join Action Section
Do you like it? Want more?
Free & quick registration, no subscriptions!
🤗
For expats and alike – unlike any other language app you've tried!
🎮
Learn by scrolling and playing!
💪
Real grammar and idioms to sound like locals!
🧠
Endless FYP feed for language learning
🧠
Endless FYP feed for language learning

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: