En la cola del súper: ¿Quién es el último?
Etiqueta en la cola: preguntar turno y mantener el sitio con coletillas.
Dannis--:--
--:--
– Perdona, ¿Quién es el último?
– Yo.
– Genial, gracias. Voy a por pan un momento, ¿Me guardas el sitio?
– Claro, no hay problema.
– Perdona, ¿quién va ahora?
– Creo que voy yo, y luego tú.
– Ya estoy. Perdona, vas tú, ¿no?
– No, vas tú antes. Yo acabo de llegar.
– Vale, gracias. Entonces voy yo, ¿eh?
– Sí, tira. Y luego vas tú, ¿vale?
Comprehension check:
What does the phrase “¿Quién es el último?” achieve in this scene?
It asks who is last in the queue to find your spot
It asks how much the total is
It offers someone to go ahead of you
It asks where the bread section is
In Spain, people say “¿Quién es el último?” to know their position when joining a queue. This is standard supermarket etiquette in Spain .
Think about how you would politely ask for your place in line.
When Dani says “Perdona, vas tú, ¿no?”, what is he doing?
Confirming if the other person is next
Apologizing for skipping the line and leaving
Asking for the price
Requesting the cashier to charge him
It’s a confirmation yes/no question using the tag ¿no?, a common way to check information in Spanish. Yes/no questions can keep normal word order in Spanish .
He’s not asking a price; he’s checking the order of turns.
Fill in the blank: “Voy a por pan un momento, ____ el sitio?”
Choose the missing part to make a natural request in Spanish.
¿me guardas?
¿me cobras?
¿me pones?
¿me dices?
“¿Me guardas el sitio?” is how you ask someone to keep your place in line. It uses a direct yes/no question form, which is typical and straightforward in Spanish .
You’re asking someone to keep your place, not to charge you or serve you.
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: