Mascotas en español: trasto, mimoso, pegajoso y “más bueno que el pan”
Dannis
Cómo describir a tu perro/gato (B1): 4 palabras coloquiales muy usadas en España, con ejemplos y matices. Short explanations are given in parentheses in English.
trasto: travieso/revoltoso, dicho con cariño para mascotas o niños. Ej.: "Mi perro es un trasto". (roughly, a “little rascal,” said affectionately). Very common in Spain.

mimoso: le encantan los mimos; busca contacto y caricias. Ej.: "Mi gato es muy mimoso". (likes cuddles/affection). Related to mimar / dar mimos.

pegajoso: literally “sticky.” Animal/persona muy encima, sigue a su dueño a todas partes; a veces suena negativo. (clingy / always on top of you).

más bueno que el pan: expresión para alguien noble y bondadoso. Para un perro/gato: dócil, sin maldad. (as good as gold, incredibly kind and gentle). Very typical in Spain.