Cortesía en la taquilla: pide entradas con condicional

Frases de cortesía para comprar entradas: completa 3 diálogos breves.
DannisDannis
2 min reading time
Completa el diálogo: —Buenos días, ____ dos entradas para el partido de esta tarde, por favor.
Completa el diálogo: —Buenos días, ____ dos entradas para el partido de esta tarde, por favor.
Context clue: at the ticket office (“taquilla”) it’s common to ask politely, using the conditional.
Correct: 0/6

Hints for this Quiz

Choose the form that softens the request (conditional tense).
Context clue: at the ticket office (“taquilla”) it’s common to ask politely, using the conditional.
A polite request in Spanish is often expressed with the conditional: "Querría…" / "Me gustaría…" / "¿Podría…?" The phrase "Querría dos entradas…" sounds natural and polite. "Quiero/Dame" are too direct.
Look for a polite structure with the pronoun "me" before the verb "poder".
Cultural note: "grada" = stand/section of seats in a stadium in Spain.
Typical structure for a polite request: "¿Me podría + infinitivo…?" → "¿Me podría decir…?" The correct option is "¿Me podría". "Podría me" has the wrong word order; "¿Podría (decir)?" is grammatically possible, but the more standard form includes the pronoun "me".
Remember: "gustaría" + infinitive softens a request or wish.
For a polite wish, we use the conditional: "nos gustaría + infinitivo". "Nos gusta" describes a general preference, "queremos" sounds too direct, and "me gustaría" does not agree with "nosotros".
Look for the option with the conditional and "por favor".
At the ticket office it’s usual to speak politely: "Querría…, por favor." "Quiero/Dame" are too direct; "Me pones… máquina" is colloquial and rude (bar-style register). The word "grada" is typical stadium vocabulary (a stand/section of seats).
Choose the neutral, polite answer a ticket-office clerk would give.
The polite answer "Sí, claro. Pase por aquí." fits formal customer service. The other options are rude or clearly inappropriate in a service context.
Use the structure "Me gustaría + infinitivo" for polite intentions.
Correct: "Me gustaría + infinitivo" (a polite way to express an intention). The other options are not used for requests: "Estoy gustando / Gusto / Me agrada" talk about tastes/feelings, not about making a request.

Discover next:

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: