Costar: dificultad vs. precio en una situación real
‘Costar’ para dificultad/percepción y precio: elige la estructura correcta.
Dannis--:--
--:--
– Uf, me cuesta madrugar para venir a las clases después del trabajo.
– Ya, a mí me cuesta concentrarme a esa hora; ¿tenéis grupos por la tarde?
– Sí, tenemos un grupo a las 19:00. La mensualidad cuesta 45 euros.
– ¿Y una clase suelta cuánto cuesta?
– La clase suelta cuesta 12 euros, pero sale mejor el bono mensual.
– Vale, entonces me apunto al bono. Me cuesta menos organizarme si vengo fijo.
– El que algo quiere, algo le cuesta, ¿no?
– Totalmente. Además, ahora la vida está muy cara, pero invertir en español compensa.
– Y si me cuesta entender el subjuntivo, ¿me devolvéis el dinero?
– Ojalá. Pero os ayudamos: cuando algo cuesta, practicamos más hasta que salga.
Comprehension check:
¿Cuánto cuesta la mensualidad del curso?
45 euros
12 euros
19 euros
29 euros
In the audio the administrator says: "La mensualidad cuesta 45 euros". Here costar is used to express price. By the way, the phrase "la vida está muy cara" is a typical colloquial comment in Spain about how expensive life is.
Listen for the phrase with "cuesta … euros".
Completa: A Dani ____ concentrarse a esa hora.
Choose the correct structure with "costar".
le cuesta
cuesta
me cuesta
le cuestan
Correct: "A alguien + le cuesta + infinitivo". In the dialogue you also hear the proverb "El que algo quiere, algo le cuesta" — this is often used as a motivating phrase in everyday Spanish.
Remember: indirect object (le) + "cuesta" + infinitivo.
¿Qué decide hacer la persona interesada en el curso?
Comprar una clase suelta
Apuntarse al bono mensual
No apuntarse al curso
Pedir una devolución
Sara says: "Me apunto al bono. Me cuesta menos organizarme si vengo fijo". She chooses the monthly pass (bono mensual), not the single class for 12 €.
Listen to the part where they compare clase suelta vs. bono mensual.
Discover next:
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: