Titulares deportivos con se: pasiva refleja e impersonal

Transforma 3 titulares activos a pasiva refleja/impersonal con se.
DannisDannis
3 min reading time

Hoy en deportes tenemos que reescribir titulares para el boletín.

Vale, dame el primero en activo.

“El Barça juega el Clásico mañana en Montjuïc.”

Perfecto. En pasiva refleja quedaría: “Mañana se juega el Clásico en Montjuïc.”

Segundo titular, por favor.

“Dos equipos disputarán la final en Sevilla el domingo.”

Con se: “El domingo se disputa la final en Sevilla.”

Y el tercero…

“La afición espera un estadio lleno para el derbi.”

Usamos se impersonal: “Se espera lleno en el estadio para el derbi.”

Por cierto, ¡ayer se celebró el ascenso en la plaza!

Comprehension check:

¿Cuál es la transformación correcta con se de “Dos equipos disputarán la final en Sevilla el domingo.”?
El domingo se disputan los equipos la final en Sevilla.
El domingo se disputa la final en Sevilla.
La final se disputará por dos equipos el domingo en Sevilla.
The correct option is “El domingo se disputa la final en Sevilla.” This is a typical pasiva refleja: “se + 3rd person singular + patient subject” (la final). In sports texts, these structures are very frequent. Compare with examples from the news fragments: “se llenaron”, “se vive…” in descriptions of celebrations and the fans (la afición).
Look for the option with “se + 3rd person singular” and no agent; “la final” is the thing that “se disputa”.
Completa: “_____ se juega el Clásico en Montjuïc.”
Choose the word that completes the headline you heard.
Ayer
Mañana
Siempre
In the dialogue we hear “Mañana se juega el Clásico…”. These time markers are typical of sports headlines and useful for role‑plays and sports news exercises at A2–B1, as is often suggested in teaching ideas about sport (role‑plays, headlines, etc.).
Remember which day they mention for the match.
¿Qué frase usa se impersonal para hablar de la asistencia al estadio?
Se espera lleno en el estadio para el derbi.
Se celebró el ascenso en la plaza.
Se disputa la final en Sevilla.
“Se espera lleno…” is an impersonal “se” with the verb “esperar” and an adverbial complement, without an explicit patient subject. The other two are examples of pasiva refleja with a patient subject (“el ascenso”, “la final”). In sports chronicles, these turns of phrase with “se” are very common, e.g. “se llenaron las plazas”, “el fútbol se vive…”.
It’s about a prediction/expectation, not about a past event nor about the match itself.

Discover next:

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: