Costar: dificultad vs. precio en una situación real

‘Costar’ para dificultad/percepción y precio: elige la estructura correcta.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Uf, me cuesta madrugar para venir a las clases después del trabajo.

Ya, a mí me cuesta concentrarme a esa hora; ¿tenéis grupos por la tarde?

Sí, tenemos un grupo a las 19:00. La mensualidad cuesta 45 euros.

¿Y una clase suelta cuánto cuesta?

La clase suelta cuesta 12 euros, pero sale mejor el bono mensual.

Vale, entonces me apunto al bono. Me cuesta menos organizarme si vengo fijo.

El que algo quiere, algo le cuesta, ¿no?

Totalmente. Además, ahora la vida está muy cara, pero invertir en español compensa.

Y si me cuesta entender el subjuntivo, ¿me devolvéis el dinero?

Ojalá. Pero os ayudamos: cuando algo cuesta, practicamos más hasta que salga.

Упражения на понимание:

¿Cuánto cuesta la mensualidad del curso?
45 euros
12 euros
19 euros
29 euros
В аудио администратор говорит: «La mensualidad cuesta 45 euros». Здесь costar выражает цену. Кстати, фраза «la vida está muy cara» — типичный разговорный комментарий о дороговизне в Испании
Ищите фразу con «cuesta … euros».
Completa: A Dani ____ concentrarse a esa hora.
Elige la estructura correcta con «costar».
le cuesta
cuesta
me cuesta
le cuestan
Правильно: «A alguien + le cuesta + infinitivo». В диалоге также звучит пословица «El que algo quiere, algo le cuesta» — часто употребляется как мотивирующая фраза в разговорной речи испанцев
Вспомните: косвенное дополнение (le) + «cuesta» + infinitivo.
¿Qué decide hacer la persona interesada en el curso?
Comprar una clase suelta
Apuntarse al bono mensual
No apuntarse al curso
Pedir una devolución
Сара говорит: «Me apunto al bono. Me cuesta menos organizarme si vengo fijo». Она выбирает абонемент (bono mensual), а не разовое занятие за 12€.
Escucha cuando comparan clase suelta vs. bono mensual.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: