Frases formales para diciembre: avisos y felicitaciones
Dannis
Diciembre: avisos de cierre y felicitaciones en tono formal (usted). Frases listas para email y contestador. (A set of useful phrases.)
Asunto del email: Aviso de cierre por festivo / Felicitación de Navidad. (email subject line)
Saludo: Estimado/a Sr./Sra. + apellido. Ej.: Estimada Sra. García: (in English: "Dear Mrs García,").
Querríamos desearle unas felices fiestas. — polite conditional, like "we would like to wish you…". "Le" = usted.
Le informamos de que nuestra oficina permanecerá cerrada por festivo los días X–Y. — formal: "we inform you that our office will be closed due to the holiday".
Aprovechamos para agradecerle su confianza durante el año. — "We would like to take this opportunity to thank you for your trust over the year."
Retomaremos la actividad el día X. Disculpe las molestias. Quedamos a su disposición. — "We will resume our activity on… We apologize for any inconvenience. We remain at your disposal."
Cierre de email: Atentamente / Un cordial saludo. — polite email sign‑off, like "Yours sincerely" / "Kind regards".
Contestador: Gracias por su llamada. Nuestra oficina está cerrada por festivo. Por favor, deje su mensaje y contactaremos con usted a la vuelta. — ready-made text for a voicemail/answering machine.
Consejo: evita tú/vosotros. En formal, usa usted/ustedes y el condicional: querríamos, le agradeceríamos, podría. — for politeness, use the conditional.
