Cortesía en la taquilla: pide entradas como un local

Frases de cortesía para comprar entradas: completa 3 diálogos breves.
DannisDannis
2 min reading time
(Illustration)

Tickets in Spain: use polite forms with the conditional and modal verbs. Address staff with "usted." (For English speakers: this is like "I would like / could you…?")

Me gustaría… (polite: "I would like…"). Querría… (neutral-polite). ¿Podría…? ("Could you…?").

Vocab: entradas (tickets), taquilla (ticket office / ticket window), grada (seating area / stands). "Grada" is typical stadium vocabulary in Spain.

Model: —Buenos días. Querría dos entradas para la grada lateral, por favor.

(Illustration)

Price and availability: —¿Cuánto cuestan? —¿Quedan en la grada alta? —¿Podría ver el plano?

Choosing seats: —¿Me las podría dar juntas? —¿Podría ser en la fila 10?

Payment and ticket delivery: —¿Puedo pagar con tarjeta? —¿Me imprime las entradas o son digitales?

Cultural tip: keep a polite tone when talking about sport. "Grada" and "ir al campo" are common stadium-related terms in Spain.

Comprehension check:

Completa: ____ dos entradas para la grada lateral, por favor.
Me gustaría
Querría
¿Podría…?
The correct option is "Querría…". It expresses a polite desire to buy something. "Me gustaría" sounds more general ("I would like" in a broader sense), while "¿Podría…?" introduces a request ("Could you…?").
Elige la pregunta más cortés al personal de la taquilla (usted): ¿_____ decir si quedan asientos juntos?
Podría
Podrías
Puedes
In Spain you usually address staff with "usted". "Podría" (3rd person singular) is the polite option. "Podrías/Puedes" are forms for "tú" and are less appropriate here.
“Taquilla” es…
la zona de asientos del estadio
la ventanilla donde venden entradas
el campo de juego
"Taquilla" is the place where you buy tickets (the ticket office / window). The seating area is "grada"; the playing field is "campo".

Discover next:

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: