Mini-escucha: coletillas de confirmación en el equipo tech

Mini-escucha (charla breve) para reconocer coletillas de confirmación en equipo.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

Mini-escucha: A: “Subo el código al repo ahora, ¿vale?” B: “Perfecto.” ¿Qué coletilla oyes al final?
Правильно: 0/8

Подсказки для этого теста

Подумай: какое слово в Испании звучит как «окей?» в конце фразы.
Русский: «¿vale?» — типичная испанская частичка для предложения и просьбы о согласии: «окей? договорились?». Это хвостовой вопрос на базе общего вопроса да/нет (см. обзор по interrogativas totales ) и отражает живую разговорную речь офиса в Испании .
Нужно нейтрально проверить: «правда?».
Русский: «¿verdad?» — нейтральная проверка факта: «правда?» / «верно?» Подтверждаем информацию без сильной эмоции.
Ищется вариант с оттенком «ну да ведь?» и радостью.
Русский: «¿a que sí?» — ожидание эмоционального согласия («ну правда же, да?»). Используют, когда говорящий уверен и зовёт к энтузиазму.
Похоже на русское «не так ли?» после утвердительного предложения.
Русский: «¿no?» — короткая отрицательная «хвостовая» частичка: «не так ли?» Проверяем предположение в конце утверждения.
Смысл — «окей? договор?».
Русский: здесь «¿vale?» = просьба подтвердить/согласовать («окей?»). Сопоставьте с общей моделью вопросов да/нет в испанском .
Лидер предлагает план и ждёт «окей» от команды.
Русский: В такой дружелюбно-директивной реплике естественно «¿vale?» — лидер предлагает план и ждёт подтверждения.
Это «правда?» без особых эмоций.
Русский: «¿verdad?» — нейтральная проверка без энтузиазма или давления; просто уточняем факт.
Нужно «ну правда же, да?» — с радостью/поддержкой.
Русский: «¿a que sí?» добавляет совместную радость/командную «солидарность». Такой эмоциональный оттенок типичен для дружеской офисной беседы .

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: