Piropos y pullas deportivas entre colegas (A2)
Tarjeta vocab: piropos y pullas deportivas en charla entre colegas.
Dannis--:--
--:--
– Oye, ¿quedamos para pádel esta tarde? Dani, ayer jugaste como una máquina.
– ¡Qué va! Fallé mil saques; soy un poco paquete, la verdad.
– Paquete no, hombre. En la red estuviste de fenómeno.
– Sí, sí, hubo un punto buenísimo. Eres un crack.
– Crack dice... si casi me tropiezo entrando a pista.
– Vale, pero corriste todas. Eso cuenta.
– Entonces, ¿a las siete en la pista del barrio?
– Perfecto. Pero hoy me toca defensa; no quiero liarla.
– Tranquilo, aquí venimos a pasarlo bien. Y si alguien hace de paquete, invitamos a las cañas.
– Trato hecho. ¡Vamos, equipo!
Упражения на понимание:
¿Qué plan proponen para la tarde?
Jugar al pádel
Ver un partido en un bar
Ir al gimnasio
Правильный ответ: «Jugar al pádel». Диалог — типичный «role-play» на тему спорта для уровня A2 (короткие реплики, простая лексика), что соответствует методическим рекомендациям по отработке разговоров о спорте и включению коллоквиализмов в простые situaciones.
Послушайте первую frase: «¿Quedamos para pádel esta tarde?»
¿Cuál de estas frases es un piropo (elogio) deportivo en el diálogo?
Eres un crack
Soy un paquete
Casi me tropiezo
В разговорном испанском elogios «fenómeno» и «crack» — это похвалы «ты молодец, очень круто играешь». В диалоге так и говорят: «Eres un crack». В источнике también se explica que «fenómeno» ≈ «crack».
Piensa: ¿qué frase suena como cumplido y no como autocrítica?
Completa: En el diálogo, «paquete» se usa para decir que alguien juega _____.
Elige la mejor opción para completar la frase.
muy mal
muy bien
con miedo
«Paquete» в спортивной болтовне — шуточная «пулля» про слабого игрока (играет плохо). Похоже по смыслу на выражение «no dar pie con bola» — «ничего не получается; плохо играть», употребимое в спортивном контексте.
Это противоположно «máquina/crack».
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: