La preposición “a” en el partido: trucos rápidos

Completa 4 huecos con la preposición 'a' adecuada en frases del partido.
DannisDannis
2 мин на прочтение
(Illustration)

En deportes de pelota: jugar + a + el = al. En España se dice “jugar al fútbol” (no “jugar fútbol”). Ej.: Yo juego al baloncesto.

(Illustration)

Dirección/lugar: ir a + sitio. Ej.: Vamos al campo (= al estadio). Frase típica en España.

(Illustration)

Objetivo: ir a por + cosa. Ej.: El defensa va a por el balón. Ánimo habitual en el estadio: “¡A por ellos!”.

(Illustration)

Tiempo del partido: al descanso = в перерыве; al final = в конце. Son locuciones fijas en crónicas deportivas.

Tip: “al” es contracción de “a + el”. Úsalo siempre: al campo, al descanso, al final. (В исп. часто нужен предлог «a», даже если en ruso его нет.)

Упражения на понимание:

Completa: En España decimos “jugar __ fútbol”.
a
al
a la
en
Правильно: jugar al fútbol. В испанском с видами спорта с мячом: jugar + a + el = al (контракция).
Вспомните: jugar + a + el = ___.
Completa: El defensa va __ por el balón.
a
en
por
de
Правильно: va a por el balón. Конструкция «ir a por + cosa» = «пойти за чем-то / стремиться к».
Используем предлог «a» перед «por».
El domingo vamos __ campo a ver el partido.
al
a el
a la
en
Правильно: vamos al campo. «al» = «a + el». Форма «a el» не используется, всегда контракция «al».
Контракция «a + el» = ___.
¿Qué locución es típica en crónicas para el descanso del partido?
al descanso
en descanso
a descanso
del descanso
Правильно: «al descanso». Это устойчивое сочетание в спортивных текстах; также «al final» для конца матча.
Устойчивое выражение: ___ descanso.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: