Dokumente für Aufenthalt & Anmeldung: Kennst du die Begriffe?
Matching: Dokumentname ↔ einfache Erklärung. Bonus: richtigen Artikel (der/die/das) wählen.
DannisKeywords:

Welches Dokument passt zur Beschreibung? „Plastikkarte mit Chip. Sie ist dein Aufenthaltstitel in Deutschland.“
Wähle die richtige Option.
Correct: 0/8
Hints for this Quiz
Think of the chip card—what is the electronic version of a residence title?
Wähle die richtige Option.
The eAT is the electronic residence permit card. It’s the physical chip card for your residence title.
Check the gender of „(der) Aufenthaltstitel“.
Wähle den bestimmten Artikel.
It’s der eAT because Aufenthaltstitel (Titel) is masculine; the abbreviation keeps the gender of the full term.
It’s the temporary proof during processing.
A Fiktionsbescheinigung temporarily extends your right to stay while the authority processes your application.
-ung nouns are typically feminine.
It’s die Fiktionsbescheinigung. Words ending in -ung are usually feminine in German.
„Wohnungsgeber“ = landlord; this form confirms you moved in.
For the address registration (Anmeldung) you need the Wohnungsgeberbestätigung from your landlord.
It’s the certificate you get from the Bürgeramt after you register your address.
The Meldebescheinigung is the registration certificate that proves your registered address.
Not the permanent one.
Die Aufenthaltserlaubnis is usually limited in time. The Niederlassungserlaubnis is permanent.
Permanent right to live and work = settlement permit.
Die Niederlassungserlaubnis is the permanent settlement permit (unlimited).
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: