Charla de pasillo (programadores): A ver si…

Mini-escucha breve (charla de pasillo) para reconocer 'A ver si...' como deseo/plan suave.
DannisDannis
2 min reading time
(Illustration)

B1 goal: recognize "A ver si…" as a soft wish/plan. Roughly like: "hopefully…", "let’s see, maybe…".

Hallway chat (devs):
– A ver si cerramos el bug hoy.
– Ojalá. Si no, vamos a ver mañana con QA.

"A ver si + presente" = soft hope/plan. E.g.: "me estoy moviendo a ver si sale algo" (I’m making moves to see if something comes up). Useful to ask for things: "A ver si me envías el informe, ¿vale?"

"Ojalá + subjuntivo" = strong wish. Real-life example: "ojalá un bot hiciera mi curro" (office/AI joke: "I wish a bot did my job"). Use it without asking the other person to do anything.

"A ver…" and "Vamos a ver…" = to look/think before deciding. Example: "A ver ese pupo…" (doctor speaking). In a team you often hear "vamos a darle caña" (let’s go for it / let’s get down to it).

(Illustration)(Illustration)

Cultural tip: in Spain it sounds friendlier to soften things: "A ver si lo vemos luego" (Let’s see if we can look at it later). On Slack and in hallway chat, avoid direct orders. Polite, but effective.

Comprehension check:

What does "A ver si cerramos el bug hoy" communicate?
Una orden directa
Un deseo/plan suave
Una queja
Correct answer: a soft wish/plan. "A ver si + presente" expresses hope without imposing. It’s like saying "hopefully / let’s see, maybe we’ll manage today".
Think: does it sound like a command or like a hope?
Complete: ____ publican hoy la feature.
A ver si
Ojalá
Vamos a ver
"A ver si + presente" → "A ver si publican…". With "ojalá" we use the subjunctive: "Ojalá publiquen…". Important: after "ojalá" you normally use the subjunctive.
With "A ver si" we use the present; with "ojalá", the subjunctive.
To sound softer when asking at work: ____ me pasas el script.
A ver si
Ojalá
Vamos a ver
"A ver si me pasas…" = a request expressed as a gentle hope. "Ojalá" isn’t used to ask someone for something; "vamos a ver" is a marker for thinking/organizing, not for making a request.
Look for the option that expresses hope directed at the other person.

Discover next:

Join Action Section
Do you like it? Want more?
Free & quick registration, no subscriptions!
🤗
For expats and alike – unlike any other language app you've tried!
🎮
Learn by scrolling and playing!
💪
Real grammar and idioms to sound like locals!
🧠
Endless FYP feed for language learning
🧠
Endless FYP feed for language learning

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: