Cortesía en la taquilla: pide entradas como un local

Frases de cortesía para comprar entradas: completa 3 diálogos breves.
DannisDannis
2 мин на прочтение
(Illustration)

Entradas en España: usa cortesía con condicional y verbos modales. Trato al personal: usted. (Для русскоязычных: это как «хотел бы / не могли бы?»).

Me gustaría… (вежливо: «я бы хотел/а…»). Querría… (нейтрально-вежливо). ¿Podría…? («не могли бы Вы…?»).

Léxico: entradas, taquilla (venta), grada (zona de asientos). ‘Grada’ es vocabulario típico del estadio en España .

Modelo: —Buenos días. Querría dos entradas para la grada lateral, por favor.

(Illustration)

Precio y disponibilidad: —¿Cuánto cuestan? —¿Quedan en la grada alta? —¿Podría ver el plano?

Elegir asiento: —¿Me las podría dar juntas? —¿Podría ser en la fila 10?

Pago y entrega: —¿Puedo pagar con tarjeta? —¿Me imprime las entradas o son digitales?

Tip cultural: mantén un tono educado al hablar de deporte. ‘Grada’ e ‘ir al campo’ son términos comunes del estadio en España .

Упражения на понимание:

Completa: ____ dos entradas para la grada lateral, por favor.
Me gustaría
Querría
¿Podría…?
Правильный вариант: “Querría…”. Это вежливое желание-покупка. “Me gustaría” звучит más general (я бы хотел), а “¿Podría…?” — это просьба (могли бы вы…?).
Elige la pregunta más cortés al personal de la taquilla (usted): ¿_____ decir si quedan asientos juntos?
Podría
Podrías
Puedes
В Испании к персоналу обычно обращаются de usted. “Podría” (3ª persona) — вежливый вариант. “Podrías/Puedes” — tú, менее уместно.
‘Taquilla’ es…
la zona de asientos del estadio
la ventanilla donde venden entradas
el campo de juego
‘Taquilla’ — место продажи билетов (окошко/касса). Зона сидений — ‘grada’; поле — ‘campo’.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: