Coloquial del fútbol: chetado, liarla, dar la talla, venirse arriba
Quiz: completa 3 comentarios de partido con la expresión adecuada.
DannisCompleta: "Si ves a ese delantero, está ____: lleva 15 goles en 10 partidos."
Correct: 0/8
Hints for this Quiz
Think: which phrase means "super strong / OP"?
"Estar chetado" is youth slang that comes from gaming: like saying "OP / totally broken, way too strong." In sports, it’s used to praise a player who’s in insane form.
We’re looking for the expression that means "to be up to the level."
"Dar la talla" = to be up to the level / to meet expectations. Here it says the midfield is NOT managing to do that.
It’s about a surge of emotions and energy after a success.
"Venirse arriba" = to suddenly get inspired / fired up (said about fans or players).
It’s about a serious mistake that led to conceding a goal.
"Liarla / liarla parda" = to make a mess, to screw up badly, to really "mess things up."
It’s not about quality, but about an emotional boost / confidence surge.
After a success, a player "se vino arriba": he grew in confidence and took the initiative.
Think about how fans react right after a goal.
"Se viene arriba" is used for an explosion of emotion in the stands. Phrases like "árbitro chetado" or "portero da la talla" don’t fit the situation; "la lía" isn’t relevant here either. This matches typical language used in football commentary and by fans.
The coach is blaming him for messing up, not praising him.
After a big mistake, the natural reproach is: "La has liado." "Te has venido arriba" could describe the reason (he got overexcited), but the typical direct criticism is expressed with "liarla."
"Chetado" is used for "overpowered" players, not for referees.
"Estar chetado" is usually said about players/teams as in "OP, way too strong," not about referees. The other sentences are perfectly normal.
Discover next:
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: