Después de Reyes en el bar: regalos y roscón
Dannis
6 de enero: Día de Reyes. El 5 por la tarde hay Cabalgata (desfile). El 6 muchos desayunan roscón con chocolate caliente.
En un bar, después: —¡Feliz Día de Reyes! ¿Qué te han traído? (lit.: “What have they brought you?” — we’re asking about presents)
—Un jersey y unos auriculares. ¿Y a ti? —Calcetines… y el haba del roscón. (= the little bean inside)
Frases típicas: —¿Qué te han traído (los Reyes)? —¿Se han portado bien los Reyes? (= were they generous?)
Gramática: pretérito perfecto para hechos recientes. Ej.: He visto la Cabalgata; me han traído un libro; he probado el roscón. (in Spain it’s used for “today/recently”)
Vocabulario: roscón de Reyes = sweet bread in the shape of a crown. Inside: a little figurine and a bean. Whoever finds the bean pays for the roscón. (+ paper crown)
