Pedir con cortesía en bares y restaurantes (A2)
Dannis
At the bar: direct but friendly. The waiter says: "¿Qué te pongo?" (literally: "What shall I get you?"). Answer: "Ponme/Me pones un café, por favor." Very natural in bars and markets.
"Quería…" sounds soft and polite: "Quería una tortilla, por favor." Useful in restaurants. This is like saying in English "I was wondering if I could have…" – it sounds gentle.


"Me pones/ponme + producto, por favor" is colloquial and very natural at the bar. E.g.: "Me pones una caña, por favor." It matches the style of "¿Qué te pongo?" that you’ll hear very often.
At the table (restaurant): "¿Nos trae…?" sounds polite. E.g.: "¿Nos trae la carta/el agua/la cuenta, por favor?"

To pay: "¿Me cobras (cuando puedas), por favor?" is very typical in Spain. Also: "¿Cuánto es?" or "¿Qué te debo?"
Cultural tip: el tapeo = ordering small tapas dishes to share. These expressions help you sound local at the bar and on terraces.