Charla entre colegas: piropos y pullas deportivas

Tarjeta vocab: piropos y pullas deportivas en charla entre colegas.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

En España, ¿cuál es un piropo deportivo?
Правильно: 0/8

Подсказки для этого теста

Вспомните: что говорят о друге, который играет очень bien?
«máquina» — это комплимент: «очень умелый, профи». Ср.: «un máquina de la informática» — человек, который очень хорош в чём‑то .
Piensa: piropo = elogio. ¿Qué palabra elogia?
«fenómeno» — похвала, синоним «crack»: «очень крутой, талантливый» .
Это слово часто говорят про звезду команды.
«crack» = «fenómeno», обе — позитивные слова о мастерстве .
Ищите слово, которое критикует игрока.
«paquete» — насмешка/«пулла»: «неспособный, слабый игрок»; ср.: «(ser) un paquete» — про бесполезного коллегу .
Вспомните: какая пара слов — комплименты, а какое — обида?
В этом контексте «paquete» — негативно; «máquina/crack» — наоборот, похвала .
Подумайте о механизме, que funciona muy bien.
Переносное «máquina» описывает высокую эффективность/мастерство; комплимент команде или игроку .
Какие два слова означают «мастер, крутой»?
«máquina», «fenómeno» и «crack» — elogios; «paquete» — pulla/насмешка .
Это слово часто пишут в заголовках про звёзд спорта.
«crack» — яркая похвала игроку, синоним «fenómeno» .

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: