En la oficina de Extranjería: ¿está en regla o es válido?

Ser/estar en expresiones fijas del mundo de los trámites.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Buenos días, vengo a renovar mi NIE; quiero asegurarme de que todo está en regla.

Perfecto, ¿trae el pasaporte y el certificado de empadronamiento?

Sí, aquí están. El padrón es de hace seis meses, ¿sigue siendo válido?

Déjeme ver... Mmm, este certificado está caducado; para Extranjería solo es válido durante tres meses.

Vaya... pero ya estoy tramitando la renovación online.

No se preocupe; pida un volante actualizado en el Ayuntamiento. Con eso, su expediente estará en regla.

¿Puedo entregar hoy el justificante y traer el padrón nuevo mañana?

Sí, el justificante es válido para registrar la cita, pero tendrá que traer el padrón en vigor el día de la toma de huellas.

Entiendo. Entonces el pasaporte y el seguro médico están en regla, ¿verdad?

Sí, esos documentos son válidos. Solo renueve el padrón y listo.

Упражения на понимание:

¿Qué documento está caducado?
El certificado de empadronamiento
El pasaporte
El seguro médico
В диалоге сотрудница говорит: «este certificado está caducado», имея в виду именно certificado de empadronamiento.
Вспомните реплику «este certificado está caducado…».
Según la funcionaria, ¿para qué es válido el justificante?
Para registrar la cita
Para no traer el padrón en vigor
Para viajar
Справка (justificante) подходит только, чтобы записать вас на приём. Принести актуальную справку о прописке всё равно нужно.
Она dice: «es válido para registrar la cita…».
Complete la frase: «Con el volante actualizado, su expediente ____».
estará en regla
será caducado
estará tramitando
Выражение «estar en regla» — устойчивое: «быть в порядке». «Ser caducado» неверно (говорим «estar caducado»), а «estar tramitando» требует дополнения и другой структуры.
Устойчивое выражение с «estar» означает «в порядке, всё ок».

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: