Comisaría: toma de huellas — imperativos con usted

Microdiálogo en comisaría (toma de huellas) practicando imperativos con usted.
DannisDannis
2 мин на прочтение
(Illustration)

En comisaría: toma de huellas (TIE). Practicamos imperativos con usted + pronombres. Для русскоязычных: короткий диалог y frases útiles.

Funcionario: Buenos días. Muestre el pasaporte, por favor.

Funcionario: Coloque el índice derecho en el escáner. No se mueva. Firme aquí.

Extranjero: Aquí lo tiene.

Funcionario: Este es su resguardo. Guárdelo. (Resguardo = comprobante del trámite.)

Práctica (usted): Firme aquí. Muestre el pasaporte. Traiga dos fotos. Su resguardo, por favor. Фокус: frases cortas y claras.

Gramática express: Imperativo usted = subjuntivo: mostrar→muestre; traer→traiga; firmar→firme. Pronombres: Afirm.: Déjeme su pasaporte; Tráigalas. Neg.: No se mueva; No las traiga.

Glosario mini (ES→RU): resguardo = квитанция/расписка; toma de huellas = снятие отпечатков; tasa = госпошлина. Útil en trámites.

Упражения на понимание:

Complete la frase: _____ el pasaporte, por favor.
Muestre
Muestra
Mostrar
Правильна форма для «usted» — «Muestre» (императив на базе субхунтиво). «Muestra» — это tú, «Mostrar» — инфинитив.
В официальном контексте используем формальное «usted»: muestre, firme, traiga.
Imperativo afirmativo con pronombre: Complete: “_____ su pasaporte.”
Déme
Me dé
Me dar
В утвердительном повелительном наклонении местоимение пишется после глагола: «Déme» (как в «Déjeme su pasaporte»). «Me dé» — порядок для отрицания/otras formas.
Afirmativo: pronombre POSpuesto (dígame, tráigalas). Negativo: pronombre delante (no se mueva).
¿Qué significa “resguardo” en este contexto?
Comprobante provisional
Cita previa
Tasa
«Resguardo» — бумажная квитанция/подтверждение, что trámite está en curso. С ним можно acreditar la situación mientras esperas la tarjeta.
Это бумага, подтверждающая, что вы уже подали документы.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: