Mascotas en coloquial: mimoso, trasto, pillo, enano
Dannis
Cuatro adjetivos coloquiales para hablar de tu mascota. Explicamos usos + matices (con ayuda en ruso). Luego harás un mini‑quiz.

trasto (с шутл.) = revoltoso, travieso. Se usa para niños o mascotas que montan lío: “Mi perro es un trasto”. Tono cariñoso, no insulto.

pillo (хитренький, пройдёныш): travieso pero listo. Ej.: “El hurón es un pillo: roba calcetines”. Suele sonar simpático.

enano/a (кроха): afectivo para indicar que es pequeño. “Ven aquí, enano”. Ojo: con personas puede ser delicado. Con mascotas suena tierno.

mimoso/a (ласковый): le encanta el contacto. Verbos útiles: dar mimos, achuchar. “Mi gato es muy mimoso: pide caricias todo el rato”.
En España oirás para mascotas traviesas: “mi perro es un trasto” o “mi gato es un pillo” (muy coloquial y cariñoso).
Y para el cariño físico: “dar mimos”, “achuchar”; para tamaño tierno: “enano” (afectivo). Uso coloquial, familiar.
Tip de registro: todas son muy coloquiales; perfectas con amigos, familia o en redes. Con desconocidos o en trabajo, mejor neutro.
Listo para el mini‑quiz: elige el adjetivo más natural según la situación de tu mascota.