An der Supermarkt-Theke höflich bestellen
[Mini-Artikel] Höflich bestellen an der Theke: feste Redemittel mit Konjunktiv II.
Dannis--:--
--:--
– Guten Tag! Was darf es sein?
– Guten Tag, ich hätte gern 200 Gramm Gouda, bitte.
– Gern. In Scheiben oder am Stück?
– In Scheiben, bitte. Könnten Sie ihn dünn schneiden?
– Natürlich. Darf es sonst noch etwas sein?
– Ja, ich möchte auch 100 Gramm Kochschinken, bitte.
– Sehr gern. Soll der Schinken auch in Scheiben sein?
– Ja, bitte.
– Das war’s von uns, danke.
– Alles klar, hier ist Ihr Bon. Einen schönen Tag noch!
Comprehension check:
What did the first customer order and how?
200 grams of Gouda in slices
200 grams of Gouda as a block
100 grams of cooked ham
Two bread rolls
He says: “Ich hätte gern 200 Gramm Gouda, bitte.” When asked, he chooses “In Scheiben.”
Listen for exact quantity, product, and whether it’s sliced or whole.
Which polite phrase did the clerk use to ask if they wanted anything else?
Darf es sonst noch etwas sein?
Möchtest du noch was?
Brauchen Sie wirklich noch was?
Haben Sie noch Hunger?
“Darf es sonst noch etwas sein?” is a standard polite phrase at the counter.
It starts with “Darf es … sein?”
Fill in the blank: _____ Sie ihn dünn schneiden? (polite request)
Können
Könnten
Darf
Möchten
Könnten (Konjunktiv II) makes the request more polite: “Könnten Sie ihn dünn schneiden?”
Use Konjunktiv II of “können” for politeness.
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: