La preposición “a” en el partido: trucos rápidos

Completa 4 huecos con la preposición 'a' adecuada en frases del partido.
DannisDannis
2 min reading time
(Illustration)

En deportes de pelota: jugar + a + el = al. En España se dice "jugar al fútbol" (no "jugar fútbol"). Ej.: Yo juego al baloncesto.

(Illustration)

Dirección/lugar: ir a + sitio. Ej.: Vamos al campo (= al estadio). Frase típica en España.

(Illustration)

Objetivo: ir a por + cosa. Ej.: El defensa va a por el balón. Ánimo habitual en el estadio: "¡A por ellos!"

(Illustration)

Tiempo del partido: al descanso = during the break; al final = at the end. Son locuciones fijas en crónicas deportivas.

Tip: "al" es contracción de "a + el". Úsalo siempre: al campo, al descanso, al final. (In Spanish the preposition "a" is often needed even if there is no preposition in English.)

Comprehension check:

Completa: En España decimos "jugar __ fútbol".
a
al
a la
en
Correcto: jugar al fútbol. En español, con deportes de pelota: jugar + a + el = al (contracción).
Recuerda: jugar + a + el = ___.
Completa: El defensa va __ por el balón.
a
en
por
de
Correcto: va a por el balón. La construcción "ir a por + cosa" = "to go for something / to go and get something".
Usamos la preposición "a" antes de "por".
El domingo vamos __ campo a ver el partido.
al
a el
a la
en
Correcto: vamos al campo. "al" = "a + el". La forma "a el" no se usa; siempre se contrae a "al".
Contracción: "a + el" = ___.
¿Qué locución es típica en crónicas para el descanso del partido?
al descanso
en descanso
a descanso
del descanso
Correcto: "al descanso". Es una expresión fija en textos deportivos; también "al final" para el final del partido.
Expresión fija: ___ descanso.

Discover next:

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: