Ventanilla de extranjería: muletillas para suavizar

Muletillas que suavizan explicaciones y negativas en ventanilla.
DannisDannis
2 min reading time

Buenos días. Tengo cita para la tarjeta. Es que... me falta una fotocopia; ¿pasa algo si la entrego luego?

Hombre, sin la fotocopia no puedo tramitar su expediente. A ver si... puede hacerla en la esquina y vuelve.

Vale. A ver si... me da tiempo. Es que la máquina a veces no funciona.

Pues nada, salga, haga la copia y vuelva con su número; le guardo el turno cinco minutos.

Gracias. Y otra cosa: es que... mi pasaporte caduca en dos meses.

Entonces tiene que renovarlo, porque si no no podemos darle la tarjeta.

¿Y no puedo presentarlo más tarde? Es que tengo cita en el consulado la semana que viene.

Hombre, si trae el resguardo de la cita, admitimos la solicitud y luego nos trae el pasaporte nuevo. A ver si... lo consigue antes de que le llamemos.

Perfecto. Entonces hago la fotocopia y traigo el resguardo. Pues nada, ahora vuelvo.

Estupendo. A ver si... lo resolvemos hoy y se va tranquila.

Comprehension check:

Why does the clerk insist on having a photocopy right now?
Без копии она не может оформить дело.
Потому что в её отделе сломался принтер.
Потому что заявительница пришла без записи (cita).
In the audio you hear: "Hombre, sin la fotocopia no puedo tramitar su expediente", that is, without the photocopy she can’t process the application.
Listen to the phrase after "Hombre, ...". She says directly that without the photocopy she can’t continue.
What does the muletilla (filler) "Pues nada" mean in this dialogue?
Мягкое подведение итога/переход к действию («ну что ж», «ладно тогда»).
Сильное несогласие и отказ.
Извинение за задержку.
"Pues nada" is often used to gently wrap up a topic and move on to action. Here the clerk uses it to finish giving instructions, and the applicant uses it to close the conversation before leaving.
It’s not anger and it’s not an apology; it’s a way to “close” and move on.
What does the clerk suggest doing with the passport that is about to expire?
Подать заявку сейчас с подтверждением записи (resguardo) и позже принести новый паспорт.
Отменить процесс и вернуться через месяц.
Заплатить штраф и продолжить без паспорта.
The clerk says: "si trae el resguardo de la cita, admitimos la solicitud y luego nos trae el pasaporte nuevo".
Key words: resguardo de la cita now, passport later.

Discover next:

Join Action Section
Do you like it? Want more?
Free & quick registration, no subscriptions!
🤗
For expats and alike – unlike any other language app you've tried!
🎮
Learn by scrolling and playing!
💪
Real grammar and idioms to sound like locals!
🧠
Endless FYP feed for language learning
🧠
Endless FYP feed for language learning

Related articles

Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: