Abrir una cuenta en España: documentos y frases útiles

Mini artículo: documentos que suelen pedir en el banco a recién llegados y expresiones útiles en ventanilla.
DannisDannis
2 мин на прочтение

En ventanilla: «Hola, quisiera abrir una cuenta bancaria. ¿Qué documentación necesitan?»

Suelen pedir: pasaporte o NIE + comprobante de domicilio: volante de empadronamiento (=справка о прописке).

Si abres una cuenta nómina, pueden pedir nómina o contrato (justificante de ingresos).

Vocabulario útil: abrir una cuenta, tarjeta de débito, transferencia, cajero automático, domiciliar pagos (автосписание).

Frases: «Quiero domiciliar pagos (luz, agua, móvil)»; «¿Puedo pagar el alquiler por domiciliación?»

Tras firmar: te dan tu número de cuenta y la tarjeta de débito. Pregunta: «¿Cómo activo la banca online?»

Cultura: al principio te tratan de usted. Sé claro y cortés: «por favor», «gracias».

Consejo: tener un número español ayuda para recibir SMS de verificación del banco.

Упражения на понимание:

¿Qué documento prueba tu domicilio en España?
El volante de empadronamiento
La nómina
El NIE (tarjeta)
La tarjeta de débito
Правильный ответ: volante de empadronamiento — это справка о прописке, подтверждающая адрес. Nómina — это зарплатная ведомость; tarjeta de débito — не документ para abrir la cuenta; NIE — обычно номер, не "доказательство адреса".
Подумайте о документе из Ayuntamiento, связанном с padrón.
Completa: «Quiero ____ los pagos de luz y agua».
domiciliar
pagar
ahorrar
cancelar
Верно: domiciliar pagos — подключить автосписание. Остальные глаголы не отражают идею автоматического списания со счёта.
Это глагол про автосписание (привязку платежей к счёту).
¿Cuál de estos NO es un requisito típico para abrir una cuenta?
Tarjeta de débito
Pasaporte o NIE
Volante de empadronamiento
Nómina/contrato (según el tipo de cuenta)
Часто piden identificación (pasaporte/NIE) y domicilio (volante). Nómina — в cuenta nómina. Tarjeta de débito — это то, что вы получаете после открытия счёта, не requisito.
Это то, что обычно te dan después, no antes.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: