Cita previa en el Centro de Salud
Short listening: receptionist call to book an appointment; pick the date/time and ID requested.
DannisКлючевые слова:
--:--
--:--
– Buenos días, Centro de Salud, ¿en qué puedo ayudarle? ¿Desea pedir cita previa?
– Buenos días. Sí, necesito una cita con el médico de familia.
– ¿La quiere presencial o telefónica?
– Telefónica, por favor.
– Perfecto. ¿Me dice su TSI/SIP/CIP?
– Sí, es SIP: uno, dos, tres, cuatro; cinco, seis, siete, ocho; nueve, cero.
– Gracias. ¿Me confirma su fecha de nacimiento?
– El 17 de abril de 1987.
– Hay una cita disponible el martes a las 10:30, diez y media. ¿Le viene bien?
– Sí, perfecto. Gracias.
– Listo: cita telefónica el martes a las 10:30 con su médico de familia. Esté pendiente del teléfono. ¡Que tenga buen día!
Упражения на понимание:
¿Qué tipo de cita elige el paciente?
Telefónica
Presencial
Urgente sin cita
В диалоге пациент говорит: “Telefónica, por favor.” Значит, он выбрал телефонную консультацию.
Послушайте ответ пациента после вопроса «¿Presencial o telefónica?».
¿Cuándo es la cita?
El martes a las 10:30
El miércoles a las 15:45
El martes a las 12:30
Администратор говорит: «Hay una cita disponible el martes a las 10:30, diez y media».
Обратите внимание на день недели и точное время.
¿Qué número le pide la recepcionista?
Su TSI/SIP/CIP
Su IBAN del banco
Su número de pasaporte
Секретарь спрашивает: «¿Me dice su TSI/SIP/CIP?» — это номер медицинской карты/полиса.
Это медицинский идентификатор, не финансовый документ и не паспорт.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: