Comer vs comerse, beber vs beberse: matices claros para B1

Ключевые слова:
¿Comer o comerse? ¿Beber o beberse? ¿Saber o saberse? Elige bien: el “se” añade matiz (totalidad, memoria, énfasis).
Idea clave: con “se” indicamos que la acción se completa del todo o que hay énfasis. Piensa en ruso: “съесть/выпить всё”.
Recuerda los reflexivos: me, te, se, nos, os, se. Te ayudarán a entender estas formas pronominales .
COMER vs COMERSE
— “Hoy comemos pizza.” (parte o no especifica)
— “Ayer me comí la pizza entera.” (= la devoré toda, я съел всю).
BEBER vs BEBERSE
— “Bebo agua.” (neutral)
— “Se bebió el café en dos minutos.” (= entero/énfasis). Consejo: con bebidas/comida, “-se” suena a “hasta la última gota/bocado”.
SABER vs SABERSE
— “Sé tu nombre.” (lo conozco)
— “Me sé tu número.” (de memoria, наизусть)
Tip: “Me lo sé” = “Я это знаю наизусть”.
CREER vs CREERSE
— “Creo tu versión.” (te doy crédito)
— “No te lo creas todo.” (sé crítico)
— “Se cree el jefe.” (= se considera superior, “считает себя”).
— “Me lo creí.” (= me lo tomé en serio).
Atención:
— No todos los verbos aceptan “-se”.
— En España, “desayunar” es normal; “desayunarse” suena dialectal/menos común.
— En coloquial, “-se” da fuerza: “¡Me bebí tres!”