Excusas deportivas: constipado vs lesionado
Falsos amigos y excusas deportivas: elige la frase adecuada para cancelar un partido.
DannisКлючевые слова:
--:--
--:--
– ¿Quedamos a las siete para el partido?
– Hoy no puedo. Estoy constipado y me duele la garganta.
– ¿Constipado de resfriado, no del estómago, no?
– Sí, resfriado. También me duele la cabeza. No quiero contagiaros.
– Entonces cancelamos. Aviso al grupo ahora mismo.
– Gracias. Además, no he calentado ni estirado en toda la semana.
– Mañana probamos. Llegamos antes para calentar y estirar bien.
– Perfecto. Si mañana sigo lesionado... bueno, no, no estoy lesionado; solo constipado. Te aviso.
– Vale. Descansa y tómate algo calentito. ¡Que te mejores!
– ¡Gracias! El próximo partido invito yo al agua.
Упражения на понимание:
¿Por qué la persona cancela el partido?
Porque está constipado (resfriado).
Porque está lesionado.
Porque no quiere calentar.
Правильный ответ: «Está constipado». В Испании «estoy constipado» значит «я простужен», а не «у меня запор». Это ложный друг переводчика. Не путайте с «estoy lesionado» (я травмирован). Подробнее о значении «constipado» в разговорном испанском: см. пояснение про симптомы и «estoy constipado» как насморк/простуда .
Помните: «constipado» в Испании — это простуда; травма = «lesión».
Completa la frase: «No he ____ ni ____ en toda la semana.»
Vocabulario de deporte.
calentado / estirado
jugado / comprado
tomado / dormido
Правильно: «calentado / estirado». Перед hacer deporte, calentar = разминаться, estirar = растягиваться.
Это про подготовку física antes del partido.
Elige la frase correcta para «У меня болит горло».
Estoy constipado.
Me duele la garganta.
Estoy lesionado.
Правильный ответ: «Me duele la garganta». В испанском схема «me duele + часть тела» означает «у меня болит ...». Пример из разговорного языка: «me duele la tripa» (болит живот) иллюстрирует этот шаблон .
Ищите конструкцию с «me duele + (parte del cuerpo)».
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: