Mini‑guía IT: abre y cierra bien tus correos (formal vs informal)
DannisКлючевые слова:

Objetivo: elegir saludo y cierre correctos en correos de IT (España). Formal vs informal. Guía breve para rusohablantes (сравнение с «вы/ты», «Здравствуйте/Привет»).
Apertura formal: Estimado/a + nombre/apellido; o Buenos días, [Nombre]. Usa usted si no hay confianza. Ej.: Estimada Sra. López, (вежливо‑официально).
Apertura informal (equipo/pares): Hola equipo, / Hola, [Nombre]. En IT suele usarse tú. Ej.: Hola, Marta: (как «Привет» коллеге).
Cierre neutro (muy usado en España): Un saludo. Válido casi siempre (нейтрально‑вежливо).
Cierre más formal: Atentamente / Saludos cordiales. Úsalos en 1er contacto, clientes o RR. HH. (ближе к «С уважением»).
Si pides algo: Gracias de antemano + petición; y cierre. Para mostrar espera: Quedo a la espera de tu/su respuesta. (как «Заранее спасибо», не злоупотребляйте).
Cultura: en la ofi tech verás spanglish (meeting, deadline…), pero saludo y cierre van claros en español.

