POR vs PARA en tareas tech: guía express
Dannis
PARA = finalidad/objetivo. POR = causa/medio. Piensa: PARA → ¿para qué?; POR → ¿por qué/por dónde?
Plazos: para mañana = deadline. Ej.: El informe es para mañana. (Рус: «к сроку».)
Función: sirve para + inf. Ej.: Este script sirve para automatizar tests. (Рус: «служит для…».)
Motivo: por eso. Ej.: El servidor va lento, por eso escalamos. (Рус: «поэтому».)
Prevención: por seguridad / por si acaso. Ej.: Haz copia por seguridad; guarda un backup por si acaso. (Рус: «на всякий случай».)
Eficiencia: para ahorrar tiempo. Ej.: Automatizamos para ahorrar tiempo en el deploy.
Medio/canal: por + medio. Ej.: Hacemos el deploy por GitHub Actions (como por Zoom/correo).

Truco: PARA = PERFECTO; POR = ATTRACTED. Úsalo para recordar usos rápidos.
Nota cultural: en oficinas IT se oye spanglish: deployar, hacer commit/push. En contexto se entiende.