Mini stand-up: usos de «ya» en un equipo técnico
Mini-escucha (guion corto de chat de equipo) para entender los usos de 'ya' en conversaciones técnicas.
Dannis--:--
--:--
– ¿Cómo va el deploy? El cliente pregunta si ya está en producción.
– Aún no, estoy arreglando un bug. Ya ves, el script fallaba por una coma.
– Tranquilos. Ya he reiniciado el servicio y los logs están limpios.
– Ya, ya, pero avisadme en cuanto esté, que tengo la reunión en diez minutos.
– Dame dos minutos más y ya está.
– Ojo con la variable de entorno; ya que tocaste el script, prueba en staging primero.
– Hecho. Pasó los tests y, ya te digo, el rendimiento mejora.
– Genial. Entonces, ¿anunciamos el despliegue?
– Sí, lanzo el pipeline... y ya está.
– Perfecto. Y por favor, nada de hotfixes a última hora, ¿eh? Ya vale de sustos.
Упражения на понимание:
¿Qué expresa «Ya, ya» en «Ya, ya, pero avisadme en cuanto esté…»?
Que entiende/acepta lo dicho, pero añade un ‘pero’.
Una orden inmediata: «hacedlo ya mismo».
Sorpresa intensa.
Negación total de lo anterior.
«Ya, ya» часто используется как «да-да, понимаю/окей», после чего говорящий добавляет свою ремарку. Это не приказ и не выражение удивления.
Подумайте: звучит как «да-да, понимаю, но…».
Completa la frase: «Ojo con la variable de entorno; ___ tocaste el script, prueba en staging primero.»
Elige la opción correcta para indicar causa.
ya está
ya que
ya te digo
«ya que» = «поскольку/так как». Здесь говорится о причине: раз уж ты потрогал скрипт, протестируй сначала.
Нужно выражение причины: «поскольку…».
En «Ya vale de sustos», ¿qué significa «ya vale»?
Уже достаточно, хватит.
Всё готово, можно запускать.
Ну конечно, очевидно.
Сейчас же, немедленно.
«Ya vale» — разговорное «хватит уже», просьба/требование прекратить что-то неприятное.
Это реакция на «basta». Что-то надо прекратить.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: