“Se” impersonal en IT: normas y procesos

Micro-artículo: uso de la impersonal con 'se' para normas y procesos técnicos.
DannisDannis
2 мин на прочтение

En español técnico, se usa “se” para describir procesos y normas sin sujeto. Estructura: se + 3ª persona. Ideal para manuales y guías.

Concordancia: si hay objeto, el verbo concuerda con él. Ej.: Se prueba el módulo. / Se prueban los módulos.

Ejemplos (deploy): Se despliega la versión los viernes. Se usa Docker en QA. En oficinas IT en España se oye “deployar” (despliegue)

Más ejemplos: Se trabaja en remoto 2 días. Se registran los eventos en la base de datos. Se prueba el endpoint antes del merge.

Orden directa vs norma: Para dar órdenes se usa el imperativo: “Registra al usuario”. Para normas/procesos: “Se registra al usuario automáticamente”

No confundir este “se” con el de pronombres: le + lo → se lo. Ej.: “Se lo di”. Ese “se” es OI, no impersonal/pasiva.

Truco (рус.): piensa en «делают Х» sin sujeto: Se implementa X. Se documentan cambios. Так проще recordar el uso.

Упражения на понимание:

Completa: En producción, ____ la versión los viernes.
se despliega
se despliegan
despliega
se despliegue
“La versión” es singular → concordancia en 3ª persona singular: se despliega. Это пассивная конструкция с se (pasiva refleja), согласование по числу с объектом.
Подлежащее не указывается. Смотри на объект: la versión (ед.ч.) → 3 л. ед.ч.
Elige la opción correcta para procesos: ____ contenedores en QA.
Se usan
Usas
Se usa
Se están usa
“Contenedores” está en plural → Se usan contenedores. В пассиве с se глагол согласуется по числу с существительным.
Plural → 3ª persona plural.
¿Qué frase es una orden directa?
Registra al usuario
Se registra al usuario
Se registran usuarios
Se registra automáticamente
La orden directa usa imperativo: “Registra…”. Остальные — описания de proceso/нормы с se.
Ищи форму императива (приказ).

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: