Reunión rápida: del commit al deploy

Micro-artículo: combinaciones naturales en español ('hacer un commit', 'realizar pruebas') y alternativas.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Buenos días. Hoy hacemos el deploy de la nueva versión, es decir, el despliegue.

Antes hago un commit y subo los cambios al repositorio, o sea, confirmo los cambios, ¿vale?

Sí, haz el commit y súbelos a la rama develop. Luego abrimos un ticket, una incidencia, en Jira.

¿Habéis realizado pruebas? Quiero decir, ¿habéis hecho pruebas básicas?

Sí, he realizado pruebas básicas; ahora ejecuto las automáticas, paso las pruebas.

Perfecto. Cuando terminen, hacemos el deploy —o sea, desplegamos— en staging primero.

Si algo falla, abro un ticket y os aviso por Slack.

Y si todo va bien, subimos los cambios a producción; también podemos decir: pasamos a producción.

Exacto, hacemos el despliegue a producción y luego cerramos el ticket.

Vale, voy preparando el plan de pruebas. Todo claro.

Упражения на понимание:

¿Qué va a hacer Sara antes del despliegue?
Abrir una incidencia
Hacer un commit y subir los cambios
Cerrar el ticket
Правильный ответ: «Hacer un commit y subir los cambios». В аудио Сара говорит: «Antes hago un commit y subo los cambios…».
Послушайте первую реплику Сары: она говорит о коммите и загрузке изменений.
¿Dónde van a desplegar primero?
En producción
En staging
En local
Верно: «en staging». Жосе говорит: «desplegamos en staging primero».
Жосе произносит «primero» и называет среду перед producción.
Completa la frase: «Si algo falla, ____ un ticket» (dice Dani).
Elige la forma correcta del verbo abrir.
abro
abre
abrimos
Нужна форма 1-го лица ед. числа: «yo abro». Дани говорит о себе: «Si algo falla, abro un ticket…».
Смотрите на подлежащее: говорит «yo», значит форма должна быть «abro».

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: