Ya con mascotas: ¿qué quiere decir?
Quiz: interpreta el valor de ya en frases cotidianas con mascotas.
DannisКлючевые слова:
--:--
--:--
– Uf, el perro por fin se ha calmado; ya está, no ladra.
– Ya ves, con un paseo corto se relaja.
– Sí, pero me ha dejado pelos por toda la alfombra, ya te digo.
– Ya, ya... y tu gato tampoco ayuda: se ha subido a la encimera.
– Perdonad, ¿todo bien? He oído jaleo con los animales.
– Tranquilo, ya está controlado; le he dado agua y se ha tumbado.
– Vale, vale. Es que el mío, si oye ruidos, ya se pone nervioso.
– Pues nada, hacemos un café y luego limpiamos; ya ves, entre pelos y huellas...
– Ya te digo, esto es vivir con mascotas. Cariño, sienta... ya está, buen chico.
– Ya, ya... buen chico hasta que vea al gato.
Упражения на понимание:
En: "Uf, el perro por fin se ha calmado; ya está, no ladra." ¿Qué expresa "ya está"?
Que algo se ha terminado o está resuelto
Que algo ocurrirá en el futuro
Que el perro nunca ladra
"Ya está" часто значит «всё, готово/закончено; достаточно». В контексте: собака успокоилась — проблема решена.
Подумайте о результате: действие завершилось, ситуация под контролем.
Cuando Dani dice: "Ya, ya...", ¿con qué tono habla?
Con escepticismo, como "sí, sí" pero dudando o ironizando
Con tristeza sincera
Con miedo
Повтор «ya, ya…» — разговорное скептическое «да-да», часто с иронией/недоверием.
Обратите внимание на смешок и контекст поддразнивания.
En: "me ha dejado pelos por toda la alfombra, ya te digo", "ya te digo" expresa…
Énfasis o acuerdo fuerte: te lo aseguro/de verdad
Una promesa para más tarde
Una disculpa al vecino
«Ya te digo» — разговорное усиление согласия/подтверждения: «вот именно/да уж/точно».
Это не про будущее и не извинение; это усиление сказанного, эмоциональное «точно».}]}}}**assistantчны***assistant_outline**: Potential errors: The final answer includes extra non-JSON text at the end
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: