Bar español: pide como un local (A2-B1)


En barra oirás: “¿Qué te pongo?” = Что вам подать? Frase típica del camarero en España.

ración = plato para compartir. media ración = media porción. (По-русски: как «полпорции».) Ideal para probar de todo.

caña = cerveza pequeña de grifo (muy común en barra). La tapa nació para “tapar la caña o el vaso”.

tercio = botella individual de cerveza (formato estándar en muchos bares). Consejo: si dudas, señala y pregunta: “¿Esto es tercio?”

tapa = porción pequeña que acompaña la bebida. En algunas ciudades te ponen tapa gratis con la bebida.
Ejemplos: “Ponme una caña y una ración de bravas, por favor.” “Para compartir, ¿media de calamares?” (По-русски: «Можно половину порции?»)
Para pagar: “¿Me cobras cuando puedas?” o “¿Cuánto es, por favor?”. (Очень натурально в Испании.)
Cultura de bar: ir de tapas = de bar en bar con amigos. A veces se invita por rondas: “esta la pago yo, la siguiente tú”.