Cancelar o cambiar una cita por escrito (A2–B1)

Frases fijas para cancelar o cambiar una cita por email o WhatsApp.
DannisDannis
2 мин на прочтение
(Illustration)

WhatsApp (semiformal): Hola, buenas. Soy [Nombre]. Disculpe, necesito cancelar mi cita del lunes 12 de febrero a las 9:30. Lamento las molestias.

Reprogramar: ¿Sería posible cambiarla al miércoles 14 por la mañana? Gracias. (ru: la = la cita)

Email (formal): Estimado/a señor/a: Me dirijo a usted para cancelar mi cita del 12/02 a las 9:30. Lamento las molestias. Atentamente, [Nombre].

Proponer nueva fecha: ¿Sería posible cambiarla al 14/02? Agradecería confirmación. Muchas gracias. (condicional = вежливо)

Fechas y horas: el 12 de febrero; a las 9:30. En mensajes, también 12/02 y 9:30. Siempre: el + fecha; a + hora. (ru: «12 февраля в 9:30»).

Cortesía útil: ¿Podría confirmarme la nueva hora? / ¿Le importaría cambiar la cita? / Me temo que no podré asistir.

Registro: En administración usa usted; en WhatsApp con academia/gestoría, tono semiformal. Si te dicen “tutéame”, pasa a tú.

Modelos reales: “Disculpe, necesito cancelar mi cita…” y “Lamento las molestias” son fórmulas habituales en trámites.

Tip pronombre: cambiarla = cambiar la cita; confirmarla = confirmar la cita. (ru: la — род «cita»).

Упражения на понимание:

Elige la opción más cortés para proponer nueva fecha.
¿Sería posible cambiarla al miércoles 14?
Cámbieme la cita al 14.
Cambia la cita al 14, porfa.
Форма condicional («sería posible», «podría») смягчает просьбу — это нейтрально‑вежливо для администрации. Повелительное («Cámbieme…») звучит резко, a «porfa» y tuteo no подходят для registro formal. См. usos de condicional de cortesía.
Ищите вариант с condicional: sería/podría.
Completa: Nos vemos el 12 de febrero ___ las 9:30.
a
en
de
В испанском время вводится предлогом «a»: a las 9:30. Для дат — артикль «el»: el 12 de febrero. Это стандартная модель для сообщений и писем.
Дата с «el», час с «a».
Para un email a extranjería, ¿qué cierre es adecuado?
Atentamente,
Besos,
Un abrazo,
В административной переписке используется registro formal: saludo «Estimado/a…» и cierre «Atentamente». «Besos»/«Un abrazo» — слишком informales. Sobre uso de tú/usted y registro en contexto oficial, ver guía.
Piensa en un cierre formal de carta o email.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: