Diminutivos en acción: pedir suave y progresar poco a poco
Empareja intención y diminutivo: suavizar peticiones y hablar de progreso gradual.
DannisКлючевые слова:
Elige la opción que suena más suave para pedir en un bar:
Подсказка: уменьшительные (-ito/-ita, -illo/-illa) смягчают тон просьбы и звучат ближе/добрее. См. примеры типа «besito», «cenita» в справочнике по коллоквиализмам.
Правильно: 0/7
Подсказки для этого теста
Выбирайте вариант, где есть уменьшительный суффикс и вежливое слово.
Подсказка: уменьшительные (-ito/-ita, -illo/-illa) смягчают тон просьбы и звучат ближе/добрее. См. примеры типа «besito», «cenita» в справочнике по коллоквиализмам.
Правильный вариант — «¿Me traes un cafetillo, porfa?». Уменьшительные часто смягчают просьбы и делают речь более дружелюбной; в повседневной испанской речи есть много подобных ласкательных форм («besito», «cenita» и т.п.).
Думайте о медленном прогрессе без спешки.
Подсказка: выражение про постепенный прогресс — как «шаг за шагом». Идея маленьких шагов — часть мотивационного дискурса: «El éxito es la suma de pequeños esfuerzos repetidos día tras día».
«Poquito a poco» = «потихоньку, постепенно». Это прекрасно сочетается с идеей, что успех — результат маленьких ежедневных усилий.
Ищите вариант «прямо сейчас».
Подсказка: ответ официанта, когда он hará la acción inmediatamente.
«Ahora mismo» = «прямо сейчас, немедленно». Это усиленная форма от «ahora» (наречие времени).
Выберите вариант с уменьшительным и вежливой частицей.
Подсказка: уменьшительная форма «-ito/-ita» помогает вежливо выиграть немного времени.
«Un momentito, por favor…» звучит мягче и вежливее, чем просто «un momento». Уменьшительные часто sirven para suavizar el tono.
Ищите форму с уменьшительным суффиксом.
Подсказка: usamos un diminutivo para que suene cercano y coloquial.
«Un cafetillo» звучит coloquial y cercano; уменьшительные в испанском часто добавляют теплоту или легкость предложению.
Это не «постепенно» и не «позже».
Подсказка: официант говорит, что сделает это «прямо сейчас».
«Ahora mismo» — формула «сейчас же». Связано с наречиями времени («ahora» и т.п.).
Выберите вариант про «понемногу».
Подсказка: фраза о постепенном прогрессе, без давления.
«Poquito a poco» подчеркивает медленный, устойчивый прогресс — хороший девиз для саморазвития.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: