En el súper: pide con cortesía (B1)

Suavizar peticiones con preguntas negativas y condicional/imperf. de cortesía.
DannisDannis
3 мин на прочтение
(Illustration)

En el súper en España, suaviza tus peticiones: usa preguntas negativas y el condicional o el imperfecto de cortesía. Como en ruso: «Вы бы не могли…?» / «Я хотел(а)…»

(Illustration)

¿No tendrás una bolsa? Suena muy suave en caja: el futuro indica probabilidad/suavidad. Con usted: ¿No tendrá…?

Además, en España las bolsas se cobran; muchos llevan reutilizables. Pedirla así suena considerado.

(Illustration)

Otra típica: ¿No me cambias este billete? Es más amable que un imperativo. En formal: ¿No me cambia…? Recuerda: no se regatea en supermercados.

(Illustration)

Condicional de cortesía: Querría una bolsa / Querría pagar en efectivo. Más formal que «quiero», perfecto en tiendas.

(Illustration)

Imperfecto de cortesía (más coloquial): Quería una bolsa / Quería pagar con tarjeta. Es como «Я хотел(а)…» en ruso.

Al pagar: ¿Me cobras, por favor? o ¿Qué te debo? Son naturales en España. Despídete con: Hasta luego.

Упражения на понимание:

Escoge la opción más cortés para pedir una bolsa en caja:
Dame una bolsa.
¿No tendrás una bolsa?
Quiero una bolsa.
Вопрос с будущим («¿No tendrás…?») смягчает просьбу и звучит очень вежливо. Это как «Вы бы не могли…?» по‑русски.
Вежливее звучит вопрос в отрицательной форме с будущим временем.
¿Cuál suena más formal en tienda?
Quería pagar con tarjeta.
Querría pagar con tarjeta.
Condicional (Querría) звучит более формально‑вежливо; imperfecto (Quería) — мягко, разговорно, как «я хотел(а)…».
Recuerda: Querría > Quería en formalidad.
¿Qué frase es natural al pagar en España?
¿Me cobras, por favor?
Cárgame ahora.
Cóbrame ya.
«¿Me cobras, por favor?» — coloquial y natural en toda España; «Cárgame ahora / Cóbrame ya» suenan bruscas.
Piensa en una pregunta breve y amable que usan en bares y tiendas.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: