Pagar tasas: importe exacto, efectivo y transferencia (A2)
Pagar tasas: opciones y vocabulario básico de pagos.
DannisКлючевые слова:
¿Qué significa “importe exacto”?
Правильно: 0/8
Подсказки для этого теста
Подумайте: importe = сумма, exacto = точный.
По-испански importe — это «сумма», exacto — «точный». «Importe exacto» = точная сумма, без сдачи и без нехватки.
Ищите вариант с «importe» (сумма).
Para trámites, se suele preguntar: “¿Dónde se paga la tasa y cuánto es?”
Только первый вариант спрашивает о цене. IBAN — это банковский код, а «efectivo» — наличные, не сумма.
Онлайн-перевод — это transferencia.
Vocabulario bancario frecuente: transferencia, domiciliar pagos, cajero…
Оплата через онлайн‑банк — это «por transferencia». «Efectivo» — наличные, «ventanilla» — окошко в банке/офисе.
Это «номер счёта» формата ES…
Al usar la cuenta: transferencias y datos como el IBAN.
Для перевода нужен IBAN — международный номер счёта. NIE — номер иностранца, PIN — код карты.
Вспомните: 28 = veintiocho (слитно).
Ejemplo real de tasa: 38,28 € (modelo 790, código 052).
Правильная запись и произношение: «treinta y ocho euros con veintiocho céntimos». Вариант 2 — ошибка в «veintiocho», вариант 3 — неверная сумма.
Вспомните про usted в официальных контекстах.
En contextos administrativos, usa usted y fórmulas de cortesía.
В официальных ситуациях в Испании предпочтительно «usted» и вежливые формулы. Два других варианта звучат слишком фамильярно.
Монеты и банкноты = efectivo.
Vocabulario bancario: efectivo, transferencia, tarjeta.
На картинке человек отдаёт наличные — это «efectivo».
Перевод = номер счёта получателя (IBAN).
Para una transferencia necesitas el IBAN. El CUPS se usa en contratos de luz/agua, no en transferencias.
Для перевода нужен IBAN получателя. CUPS — код для коммунальных услуг; NIE — идентификатор иностранца и к переводу не относится.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: