„macht Sinn“ oder „ergibt Sinn“? Ein Büro-Dialog
Kurzartikel + Umfrage: „macht Sinn“ oder „ergibt Sinn“? Gebrauch in Alltag vs. Standardsprache.
Dannis--:--
--:--
– Ich höre ständig „macht Sinn“. Ist das in Ordnung im Deutschen?
– Im Alltag sagen das viele. In formellen Texten schreibe ich lieber „ergibt Sinn“.
– Also ist „macht Sinn“ eher umgangssprachlich?
– Genau. In E-Mails an Kunden nehme ich „ergibt Sinn“, weil es neutraler wirkt.
– Beides versteht man natürlich, aber der Ton ist anders.
– Können wir Beispiele machen?
– „Die Zahlen stimmen, das ergibt Sinn.“ Das klingt sachlich.
– Und im Gespräch: „Alles klar, das macht Sinn!“ Locker, kurz, spontan.
– Gibt es noch Alternativen?
– Klar: „Das leuchtet mir ein“ oder „Das ist schlüssig.“
– Super, danke! Das ergibt Sinn.
Comprehension check:
Welche Aussage passt zum Dialog?
„macht Sinn“ ist die beste Wahl in offiziellen Schreiben.
In formellen Texten wirkt „ergibt Sinn“ neutraler.
Niemand versteht „macht Sinn“ im Alltag.
The speakers say that in formal writing, 'ergibt Sinn' is preferred because it sounds more neutral.
Think about what Leonie prefers in emails to customers.
Ergänze den Satz aus dem Gespräch: Im Alltag sagen viele ____.
„ergibt Sinn“
„macht Sinn“
„macht keinen Spaß“
They explicitly mention that many people say 'macht Sinn' in everyday speech.
Which phrase did Ben hear 'all the time'?
Welche Alternative wurde genannt?
„Das leuchtet mir ein.“
„Das lacht mich an.“
„Das ist verregnet.“
„Das ist gleichgültig.“
Leonie suggests 'Das leuchtet mir ein' and 'Das ist schlüssig' as alternatives.
Think of the expressions Leonie listed at the end.
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: