Cari, cielo y gordi: hablar con cariño en casa

Tarjeta vocab: apelativos cariñosos comunes en España.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

Cari, ¿has visto mi bolso?

Cielo, está en la silla, al lado de la puerta.

Ay, qué majos. Hola, cariño. ¿Listos para comer?

Sí, Carolina. Huele de maravilla.

Gordi, ¿me pasas el pan? Lo digo con amor, ¿eh?

Lo sé. En España "gordi" es cariñoso, no es un insulto, ¿vale?

Yo a vuestro padre le decía "cari" y "corazón". Ahora os oigo "cielo" mucho.

"Cielo" me sale solo, es muy tierno.

Vale, cielo, vamos a poner la mesa ya.

Perfecto, mis cielos. ¡A comer!

Упражения на понимание:

¿Qué buscaba Sara al principio del diálogo?
El bolso
Las llaves
El móvil
Правильный ответ: el bolso. В первой реплике Сара спрашивает: «Cari, ¿has visto mi bolso?»
Первая frase: Сара спрашивает про вещь на букву “b”.
¿Cómo usa Dani la palabra "gordi"?
Como insulto por el peso
Como apodo cariñoso para pedir el pan
Para hablar de su madre
Правильный ответ: como apodo cariñoso. В Испании «gordi» часто звучит ласково в семье/паре и не обязательно связано с весом.
Послушайте тон и контекст: он просит передать хлеб.
¿Cuál de estos apelativos NO aparece en el audio?
mi vida
cariño
cielo
gordi
Правильный ответ: «mi vida». В аудио звучат «cari/cariño», «cielo» и «gordi», но «mi vida» нет.
Вспомните, какие ласковые обращения звучат: «cari», «cielo», «gordi». Какого не было?

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: