Apelativos cariñosos en España: cari, cielo, gordi

Tarjeta vocab: apelativos cariñosos comunes en España.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

(Illustration)

En España oirás muchos apelativos cariñosos en pareja, familia o amigos: cariño/cari, cielo, gordi… Útiles para sonar natural.

cari (de cariño): muy común y neutro. “¿Todo bien, cari?” ≈ “дорогой/ая”. Usado por jóvenes y adultos.

cariño: tierno y frecuente. “Gracias, cariño”. También a niños o amigos con confianza.

cielo: muy dulce. “¿Me ayudas, cielo?” (букв. “небо”, как honey). También lo oyes en tiendas dicho con amabilidad.

gordi: coloquial y cercano, entre parejas o amigos. Es afectivo, no literal sobre el peso, pero sé prudente si no hay confianza.

Otras opciones comunes: amor, vida, corazón, rey/reina, guapo/guapa, churri. (рус. аналоги: “солнышко”, “зайка”).

Registro: evita estos apelativos en contextos formales o con desconocidos (trabajo, trámites). Mejor usar nombres y tratar de usted si procede.

Упражения на понимание:

¿Cuál es la abreviatura de “cariño” muy usada en España?
cari
cielo
churri
gordo
«cari» — это сокращение от «cariño». В Испании звучит часто и нейтрально.
Вспомни слайд про «cari».
Completa: “¿Me ayudas, ___?” es un apelativo muy dulce.
cielo
jefe
colega
tío
Правильный ответ — «cielo». Это нежное обращение, как «honey».
Смотри слайд с примером про «cielo».
¿Cuál conviene evitar con desconocidos o en el trabajo?
Apelativos como “gordi” o “amor”
El nombre de la persona
Usted
Por favor
В формальном контексте лучше не использовать ласкательные прозвища. Используйте имя, вежливые формы, «usted».
Подумай о слайде “Registro” про контексты.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: