En la clínica y con un amigo: usted vs tú
Register quiz: select usted vs tú in clinic vs with friends; include wish formulas.
DannisКлючевые слова:
--:--
--:--
– Buenos días, doctor. Me duele la garganta desde ayer.
– Buenos días. ¿Puede abrir la boca, por favor?
– Claro… ¿Es grave?
– No parece grave. ¿Puede tragar saliva?
– Tiene un poco de inflamación. Le voy a recetar ibuprofeno. ¿Puede beber mucha agua y descansar?
– Gracias, doctor. ¿Puedo trabajar mañana?
– Mejor no. Si tiene fiebre, no venga. Que se mejore.
– ¡Eh, Ana! ¿Qué te ha dicho el médico?
– Nada serio. ¿Puedes pasar por la farmacia conmigo?
– Claro. Y luego te hago una sopa. ¡Que te mejores!
Упражения на понимание:
В клинике доктор просит пациентку открыть рот. Какую форму он использует?
¿Puede abrir la boca?
¿Puedes abrir la boca?
Abre la boca, tía.
В официальной обстановке (у врача) обычно используется обращение на «usted»: ¿Puede…?
Ищите в аудио вежливую форму с usted.
Дополните фразу пациентки к другу: «¿_____ pasar por la farmacia conmigo?»
Puede
Puedes
Podéis
К другу обращаются на «tú»: ¿Puedes…?
Это просьба другу, не формальная ситуация.
Кто сказал фразу «Que te mejores»?
El doctor
La paciente
El amigo
Доктор сказал «Que se mejore» (usted), а друг — «Que te mejores» (tú).
Сравните окончания местоимений: «se» (usted) vs «te» (tú).
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: