Mandatos del médico (usted): frases clave en la consulta

Choose the correct usted-commands used by doctors during an exam.
DannisDannis
2 мин на прочтение
(Illustration)

En la consulta, el médico habla con usted (formal). Usa mandatos amables y claros. Añadir “por favor” suena correcto y natural.

Tome asiento = Присядьте. (usted)

Abra la boca = Откройте рот. (usted)

(Illustration)

Respire hondo = Сделайте глубокий вдох.

No se mueva = Не двигайтесь. Nota: el imperativo negativo con usted usa esta base del subjuntivo presente.

Trague = Проглотите. (cuando miran la garganta)

Por favor = смягчает приказ. En España es normal en consulta.

Mini-diálogo: Pase y tome asiento. Abra la boca, por favor. Respire hondo… No se mueva… Trague. ¡Listo!

Упражения на понимание:

Completa: “____ la boca, por favor.”
Abra
Abre
Abran
Abres
Правильная форма для ‘usted’ — “Abra (usted) la boca”. “Abre” и “Abres” — формы de ‘tú’, “Abran” — ‘ustedes’.
Врач обращается на ‘usted’, используем forma de usted.
¿Qué significa “Tome asiento” en ruso?
Садись
Присядьте
Сядьте, ребята
Сядь-ка
“Tome asiento” — вежливая форма ‘usted’: «Присядьте».
Buscamos una forma вежливая/формальная.
Elige la orden correcta (usted) para “Не двигайтесь”:
No se mueva
No te muevas
No se mueve
No mover
“No se mueva” es el imperativo negativo de usted; “No te muevas” es ‘tú’. Las otras opciones no son órdenes correctas.
Negativo + usted → forma de subjuntivo: “se mueva”.
En España, en la consulta con adultos, ¿qué trato es estándar?
usted
vosotros
depende: casi siempre tuteo
Con pacientes adultos se usa ‘usted’; ‘tú’ se reserva para niños o si el médico lo propone.
Piensa en el respeto y la formalidad en sanidad en España.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: