Pedir o preguntar: elige bien

Diferencia entre pedir (solicitar) y preguntar (inquirir): selecciona la opción correcta.
DannisDannis
2 мин на прочтение
Completa: En la cafetería de la oficina voy a ___ un café.
Completa: En la cafetería de la oficina voy a ___ un café.
Правильно: 0/8

Подсказки для этого теста

Подумай: кофе — это предмет, не информация.
Нужно «просить вещь» → pedir: «pedir un café». preguntar — «спрашивать информацию», а «preguntar por» — «спросить о ком-то». Подробно о pedir vs preguntar см. источник.
Нужно «задать вопрос» Марии, не «попросить» её.
Мы спрашиваем информацию у человека: «preguntar a alguien». Просить (о чем-то) — «pedir».
Вспомни устойчивое: «preguntar por + persona».
«preguntar por alguien» = «спросить о ком-то (о местонахождении/самочувствии)»: «Preguntó por ti».
В ресторане «просят» счёт.
Счёт — это вещь/действие, которое «просят»: «pedir la cuenta». В примерах прямо противопоставляется «pedir la cuenta» и «preguntar si…».
Нужна услуга, не информация.
Просим услугу → «pedir un favor». «preguntar» — только для информации/вопросов.
Речь о вопросе: он хочет узнать информацию.
Когда хотим получить информацию, используем «preguntar» + oración interrogativa: «preguntar qué…».
Нужно «попроси у босса, чтобы он отправил…» → pedir que + subj.
«pedir que + subjuntivo» = просить, чтобы кто-то сделал действие: «Pídele al jefe que te envíe…».
Ты хочешь получить информацию (где находится).
Вопрос об информации (место) → «preguntar». «pedir» — просить вещь/действие; «preguntar por alguien» — только «о ком-то».

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: