Ser/estar con expresiones coloquiales en la ofi

Empareja expresiones fijas de ser/estar con su significado idiomático.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Oye, ¿has visto a Dani? Tenemos que terminar el informe de hoy.

Llegué tarde… estoy hecho polvo; anoche casi no dormí.

Tranquilos. Lo del informe es pan comido si nos repartimos las tareas.

Perfecto, yo hago las gráficas.

Uf… con Excel estoy pez, me pierdo con las fórmulas.

No pasa nada, te lo explico yo y verás que es pan comido.

Gracias. Por cierto… he roto la cafetera, sin querer.

¡Eres un melón, Dani! Es la tercera esta semana.

Ya, ya… os invito a un café abajo para compensar.

Trato hecho. Y ahora, manos a la obra, que el informe sale hoy.

Упражения на понимание:

¿Qué significa “estar hecho polvo” en el diálogo?
Estar muy cansado o sin fuerzas
Estar encantado con algo
Estar resfriado
Правильный ответ: «очень уставший/без сил». В испанском разговорном «estar hecho polvo» описывает сильную усталость или слабость; это видно по контексту и подтверждается в справочнике (раздел про lenguaje coloquial de salud).
Подумайте, почему Дани llegó tarde y suspira — это явно не радость.
“Es pan comido” equivale a…
Es muy fácil
Es muy caro
Es muy útil
Правильный ответ: «это очень легко». Идиома «pan comido» в учебных заметках объясняется как «piece of cake».
Piensa en inglés: «piece of cake».
Completa la frase del diálogo: “Con Excel estoy ____.”
pez
pan comido
melón
Правильный ответ: pez. По контексту Дани «se pierde con las fórmulas», то есть «ничего не знает/совсем не разбирается». В испанском для неопытности также usan «estar verde» = «inexperto», что помогает угадать значение.
Busca una expresión con estar que indique falta de conocimientos.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: