Ser/estar con expresiones coloquiales en la ofi
Empareja expresiones fijas de ser/estar con su significado idiomático.
DannisКлючевые слова:
--:--
--:--
– Oye, ¿has visto a Dani? Tenemos que terminar el informe de hoy.
– Llegué tarde… estoy hecho polvo; anoche casi no dormí.
– Tranquilos. Lo del informe es pan comido si nos repartimos las tareas.
– Perfecto, yo hago las gráficas.
– Uf… con Excel estoy pez, me pierdo con las fórmulas.
– No pasa nada, te lo explico yo y verás que es pan comido.
– Gracias. Por cierto… he roto la cafetera, sin querer.
– ¡Eres un melón, Dani! Es la tercera esta semana.
– Ya, ya… os invito a un café abajo para compensar.
– Trato hecho. Y ahora, manos a la obra, que el informe sale hoy.
Упражения на понимание:
¿Qué significa “estar hecho polvo” en el diálogo?
Estar muy cansado o sin fuerzas
Estar encantado con algo
Estar resfriado
Правильный ответ: «очень уставший/без сил». В испанском разговорном «estar hecho polvo» описывает сильную усталость или слабость; это видно по контексту и подтверждается в справочнике (раздел про lenguaje coloquial de salud).
Подумайте, почему Дани llegó tarde y suspira — это явно не радость.
“Es pan comido” equivale a…
Es muy fácil
Es muy caro
Es muy útil
Правильный ответ: «это очень легко». Идиома «pan comido» в учебных заметках объясняется как «piece of cake».
Piensa en inglés: «piece of cake».
Completa la frase del diálogo: “Con Excel estoy ____.”
pez
pan comido
melón
Правильный ответ: pez. По контексту Дани «se pierde con las fórmulas», то есть «ничего не знает/совсем не разбирается». В испанском для неопытности также usan «estar verde» = «inexperto», что помогает угадать значение.
Busca una expresión con estar que indique falta de conocimientos.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: