Register-Check: Auf den Arm nehmen, veräppeln oder verarschen?
Register-Check: Harmlos vs. derb – welche Redewendung passt in welchem Kontext?


Harmlos oder derb? Im Deutschen gibt es mehrere Wörter für "to tease". Wähle je nach Kontext.
jemanden auf den Arm nehmen = freundlich, verspielt, neutral. Beispiel: "Keine Sorge, ich habe dich nur auf den Arm genommen."

veräppeln = sehr harmlos, oft mit Kindern oder locker im Büro. Beispiel: "Veräppelst du mich gerade?"

verarschen (derb) = vulgär. Unter guten Freunden okay, aber nicht im Büro, nicht mit Fremden. Beispiel: "Verarsch mich nicht!" – riskant, kann beleidigen.

Merkhilfe: Büro/Schule: "auf den Arm nehmen" oder "veräppeln". Kneipe mit engen Freunden: vielleicht "verarschen" – nur wenn alle einverstanden sind.

Comprehension check:
Welche Redewendung ist derb/vulgär?
jemanden auf den Arm nehmen
veräppeln
verarschen
“verarschen” is vulgar and can offend. Use it only, if at all, among close friends who accept it.
Think about which word you should avoid in formal settings.
Welche Option passt NICHT ins Büro?
jemanden auf den Arm nehmen
jemanden veräppeln
jemanden verarschen
In the office, prefer neutral or playful options. “verarschen” sounds rude and unprofessional.
Professional context = polite language.
Unter engen Freunden sagen manche: „____ mich nicht!“ (Achtung: derb)
Verarsch
Veräppel
Nimm auf den Arm
The fixed expression is “Verarsch mich nicht!” It’s vulgar; use with caution, if at all.
It’s the strong, vulgar choice mentioned in the post.
Related articles
Materials on related topics will help expand your understanding of the topics: