Cómo decir que te encuentras mal (coloquial de España)

Tarjeta vocab: cómo decir que te encuentras mal en coloquial europeo.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

(Illustration)

En España, lo más coloquial es: estar malo. Ej.: Estoy malo / Me he puesto malo (в разговорной речи, вместо “estoy enfermo”).

(Illustration)

pachucho/pocho = malestar leve, cariñoso. Ej.: Estoy un poco pachucho hoy. (По смыслу: не серьёзно, просто слабость.)

(Illustration)

Ojo con constipado: en España = resfriado, mocos. Это не “запор” и не “constipated”. Ej.: Estoy constipado, tengo mocos.

estar hecho polvo = muy débil/cansado por enfermedad. Ej.: Con la gripe estoy hecho polvo. (Рус.: «совсем разбит».)

(Illustration)

En farmacia/consulta: tengo mocos; tos seca; ¿andas con décimas? (дécimas = невысокая температура). Frases muy usadas en España.

Упражения на понимание:

En España, “Estoy constipado” significa…
Estoy resfriado
Estoy estreñido
Estoy deprimido
В Испании constipado = простуда (насморк), не «запор». Поэтому вариант 1.
Подумайте о носе и платках, а не о желудке.
Completa: En plan coloquial, en España decimos “___ malo”.
estoy
soy
tengo
Говорят «estoy malo» (а не «soy/tengo»). Это разговорный стандарт.
Это временное состояние, не характеристика.
¿Qué expresión indica malestar leve y cariñoso?
Estoy pachucho
Estoy hecho polvo
Estoy muy chungo
«Pachucho/pocho» — лёгкое недомогание. «Hecho polvo» — очень mal, без сил. «Muy chungo» — серьёзно. Поэтому «Estoy pachucho».
Piensa en algo suave, no grave.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: